22
Vie, Nov

La Fundación Ceuta 2015 organiza un encuentro con poetas españoles, portugueses y marroquíes

Cultura
Tipografía
  • Smaller Small Medium Big Bigger
  • Default Helvetica Segoe Georgia Times
Portada_Poemas_CopyLa Fundación Ceuta Crisol de Culturas 2015 ha organizado para el próximo 6 de mayo el I Encuentro Poético Internacional Crisol de Culturas, que reunirá en la ciudad a algunos de los mejores poetas contemporáneos de España, Portugal y Marruecos. En total trece escritores, ocho españoles, tres portugueses y dos marroquíes, que pondrán en común sus visiones en un acto que se celebrará a partir de las 20.00 horas en el Salón de Actos del Palacio de la Asamblea.

La poesía de los tres países se dará la mano en este evento con el que la Fundación pretende acercar la cultura de España, Portugal y Marruecos. En el encuentro participarán los españoles Jesús Hilario Tundidor, Juana Castro Muñoz, Dolors Alberola, Domingo F. Faílde, Nuria Martínez Vernís, Carlos Guerrero, María Jesús Fuentes y María de los Ángeles Bao, los portugueses Fernando Pinto, Tiago Nené y María Do Sameiro y los marroquíes Khalid Raissouni y Mezouar El Idrissi, que leerán algunos de sus poemas.

La velada estará amenizada, además, por el pianista Ángel Hortas y la soprano Inmaculada Almeda. Ángel Hortas (Jerez de la Frontera, Cádiz, 1967) es profesor numerario y jefe de estudios del Conservatorio Joaquín Turina de Sanlúcar de Barrameda, miembro de los dúos Rigaudon, de clave y violín barroco, y Clarino, de órgano y trompeta, director y fundador del Coro del Teatro Villamarta de Jerez y director y fundador de la Orquesta de Cámara de Jerez. Ha realizado grabaciones para RTVE y para la película de Bigas Luna Volaverunt. Por su parte, Inmaculada Almeda (Puente Genil, Córdoba), licenciada en Canto con matrícula de honor y Premio Fin de Carrera del Conservatorio Superior de Córdoba, se ha movido en diferentes registros, desde óperas de Verdi o Mozart, a libretos de Rossini, pasando por la zarzuela. Ha actuado en teatros y auditorios de Madrid, Sevilla, Bilbao, Valencia, Zaragoza, Granada, Valladolid y Murcia, por citar solo algunas de las principales ciudades en los que ha salido a escena la soprano cordobesa.

Jesús Hilario Tundidor (Zamora, 1935) consiguió en 1962 el premio Adonais por Junto a mi silencio. Después de este trabajo le siguieron otros entre los que destacan Tetraedro (1978), Libro de amor para Salónica (1981), Repaso de un tiempo inmóvil (1982), Lectura de la noche (1993) y Tejedora del azar (1995). Su última publicación, Un único día, quiere ser, en palabras del autor, su obra definitiva.

Dolors Alberola (Sueca, Valencia, 1952), cuenta con un buen número de obras premiadas, entre las que destacan Cementerio de Nadas (Carmen Conde, 1998), Historias de snack bar (2000), El monte trémulo (finalista de la Crítica Valenciana 2003), Ciudad contra la lluvia (Victoria Kent, 2005), Acaso más allá (José Luís Núñez, 2006), El don del unicornio (Ernestina de Champourcín, 2006), El libro negro (Ciudad de San Fernando, 2006), Ángel oblicuo (María Luísa Sierra, Bornos, 2006), Arte de perros (2006) y De piedra y sombra (2006). Ha sido traducida a varios idiomas entre ellos al francés, italiano, ruso y serbio.

Juana Castro Muñoz (Villanueva de Córdoba, 1945) es poeta, articulista y crítica literaria. Este año acaba de recibir el Premio de la Crítica de poesía por sus Cartas de enero, una distinción a la que le siguen otras como el premio 'Periodismo. Imagen de la mujer en los medios de comunicación', que le otorgó el Instituto de la Mujer y el Ministerio de Cultura, por la serie Voz en violeta, artículos publicados en el desaparecido diario La Voz de Córdoba. Castro, Medalla de Oro de Andalucía en 2007, también ha obtenido los premios Carmen de Burgos y Meridiana, del Instituto Andaluz de la Mujer, en reconocimiento a su trayectoria (1998). Su obra ha sido parcialmente traducida al italiano y al inglés.

Nuria Martínez Vernís (Barcelona, 1976) obtuvo los premios Amadeu Oller y el Memorial Anna Dodas con su primer libro de poemas, El acróbata tampoco saldrá ileso (2000), mientras que el segundo libro, ¿Cuántas mentiras hacen una sola verdad? (2003) ganó el Premio Josep M. López-Picó.

Carlos Guerrero (Zamora, 1943) ha obtenido diversas distinciones como el Premio Martín Carpena de relatos (2001), pero los mayores aplausos, con premios y excelentes críticas, las ha obtenido con su último trabajo, Las horas descontadas, que presentó en Ceuta en una actividad organizada por la Biblioteca Pública. Guerrero, que vivió en Ceuta desde los 3 hasta los 12 años, pertenece al movimiento Poetas del mundo y a la Red de Escritores en Español (REMES) y fue el fundador de la revista de poesía Ámbito.

Domingo F. Faílde (Linares, Jaén, 1948), ha obtenido, entre otros, los premios Juan Alcaide (1987), Ciudad de Algeciras (1991), Miguel Hernández (1993), Antonio González de Lama (1994), Cálamo (2003) y Arenal de Sevilla (2004).

María Jesús Fuentes, malagueña de nacimiento y profesora del IES Siete Colinas, obtuvo el premio Ciudad de Coria de relatos con El maleficio de los Bogavante. Ha publicado en revistas y diarios como Minotauro, El Coloquio de los Perros, Ágora (Sevilla), Prima Littera (Madrid), Silencios (Universidad Complutense de Madrid), La Más Bella (Madrid), Salamandria (Almería), Chichimeca (Huelva), Letra Clara (Granada), Extramuros (Granada) o Poesía y Manta (Asociación de Escritores y Artistas Españoles, AEAE, Madrid), así como en obras conjuntas. Es autora de los poemarios Con la vida a cuestas, El dedo índice y La maldita comedia y actualmente dirige la revista literaria Mester de Vandalía.

María de los Ángeles Bao, ceutí que recibió una mención honorífica del Premio de las Artes y la Cultura de la Ciudad Autónoma de Ceuta en 2001. Es autora del libro "Poemas a un alma perdida" y de "Las caricias de una abuela", letra que se hizo con el primer premio a la canción en el Certamen de Copla del Teatro Cervantes de Málaga en 1999. Fundadora y presidenta entre 2000 y 2010 de la Asociación Cultural de la Copla de Ceuta, ha participado de forma directa en distintos momentos destacados de la tradición local: fue pregonera de la Navidad en 2009, año en el que se erigió en ganadora del premio a la mejor letra en el Certamen de Coros Navideños de la Ciudad Autónoma de Ceuta, y pregonera de la romería de San Antonio un año después.

Fernando Pinto (Lisboa, 1960) es una de las voces más importantes de la lírica lusa de las últimas décadas. Poeta, ensayista, traductor de autores como Borges, Verlaine o Baudelaire, y autor de la letra del Fado da Saudade, incluido en la película de Carlos Saura Fados, por el que recogió el Goya a la mejor canción original, la poesía de Pinto do Amaral se sitúa en un terreno estético próximo al discurso figurativo, aunque sin renunciar a otros ámbitos de su interés.

Tiago Miguel Serrano Pereira Nené, más conocido como Tiago Nené (Tavira, 1982), debutó en el mundo de la poesía en 2007 con el aplaudido Versos Nus.

Maria do Sameiro Barroso (Braga, 1951), licenciada en Filología Alemana y en Medicina y Cirugía, ha ganado el Premio Palabra Ibérica y dos veces (1999 y 2008) el Premio Patrício que otorga la Sociedad Portuguesa de Escritores y Artistas Médicos (SOPEAM)

Khalid Raissouni (Casablanca, 1965), poeta, traductor y colaborador habitual de prestigiosas publicaciones del mundo cultural árabe como Al Quds o Nizwa. Ha traducido a poetas españoles y latinoamericanos como Ángel González, Francisco Brines, Luis Cernuda... Es miembro de la Unión de Escritores Marroquíes y miembro fundador de la Asociación de los Amigos de Lorca.

Mezouar El Idrissi (Tetuán, 1963) es poeta, crítico y traductor. Doctor en Literatura Árabe, miembro de la Unión de los Escritores de Marruecos y miembro fundador de la Asociación de los Amigos de Federico García Lorca y del Foro Observatorio Tánger-Tarifa (FOTT). Entre sus obras cabe destacar su poemario Elegía para la espalda mojada, publicado en árabe y traducido al español. Además ha publicado poemas, traducciones y artículos en revistas españolas (Can Mayor, Luces y Sombras y Tres Orillas), árabes (Voces de Tánger, Nizwa, Nawafid, Al Bayan) y en suplementos culturales de periódicos árabes y marroquíes.